Vénérables bonzes,
Son excellence André Jean LIBOUREL, Ambassadeur de la République Française au Cambodge,
Excellences, Lok Oknha, Mesdames, Messieurs les invités nationaux et internationaux, et
Chers compatriotes.
Aujourd’hui, C’est à la fois un grand honneur et un grand plaisir pour moi de participer à l’inauguration des polders de Prey Nup, don du Gouvernement Français au Royaume du Cambodge par le biais de l’Agence Française de Développement (AFD) sous la présence Mr André Jean LIBOUREL, Ambassadeur de France au Cambodge.Au nom du peuple, du gouvernement cambodgien et en mon nom propre, permettez-moi d’exprimer ma reconnaissance au peuple et au gouvernement français, qui nous aident moralement et matériellement pour que puissent s’achever les réalisations dans des meilleures conditions.
Comme Son Excellence Lim Kean Hor, le Ministre des Ressources en Eau et de la Météorologie l’a indiqué, ce projet des polders de Prey Nup est non seulement pour protéger contre l’infiltration des eaux et renforcer le système d’irrigation à la surface des rizières de 10 000 hectares, mais aussi pour développer les technologies dans le domaine de l’agriculture pour favoriser une augmentation des récoltes. L’ accès aux services du crédit rural et la gestion de la communauté des usagers des polders, c’est l’application pas à pas du système politique de décentralisation du Gouvernement Royal ainsi que l’établissement de plans et de registres fonciers nécessaires à la délivrance de titres fonciers pour les agriculteurs.
De ce fait, ce projet des polders est vraiment important pour le développement économique et social dans le but d’ améliorer le niveau de vie de la population de cette région. Cette grande réalisation est un résultat de l’application de la politique du Gouvernement Cambodgien concernant la réduction de la pauvreté dans les zones rurales. En effet, le système d’irrigation et la réduction de la pauvreté ont des liens d’actions réciproques. La mauvaise gestion du système d’irrigation provoque d’importantes lacunes pour le développement agricole. De ce fait, les agriculteurs ne peuvent pas améliorer leurs conditions de vie.
Plus particulièrement, cette réalisation est un indicateur démontrant que la relation historique, amicale et coopérative, qui existe depuis fort longtemps entre la France et le Cambodge, se renforce. Je profite de cette occasion pour vous rappeler l’histoire de ce barrage Prey Nup : Habituellement appelé “TumNup Barang”, ce barrage construit en 1930, a servi à un écrivain français de renom, Marguerith Duras, pour extraire ses idées de bases de l’histoire de la construction de barrage Prey Nup dans son roman intitulé “Le Barrage contre le Pacific”. Ce livre raconte l’histoire d’une famille française pauvre, ayant acheté une parcelle de terrain dans la région pour le travail agricole, ce terrain se situant près de la mer subit des infiltrations d’eau salée comme dans le cas de Prey Nup. Cette famille a deux enfants: l’aîné un garçon, qui a une seule idée en tête; celle de vivre en ville et rouler dans une voiture de sport.
La fille cadette, âgée de 17 ans, est quant à elle appréciée dans tout le voisinage et particulièrement par un riche patron. Leur mère n’a qu’un seul objectif, trouver les moyens de faire barrage aux eaux de la mer pour éviter que celle-ci ne puisse venir détruire la récolte. Elle s’inquiète aussi de la séparation de ses enfants qui habiteront dans un autre endroit. J’ai entendu dire qu’il reste certains vestiges de la maison laquelle peut confirmer que c’est bien la maison de madame Marguerith Duras, ici à Prey Nup. Permettez-moi de vous rappeler que le climat au Cambodge et dans le monde, a changé remarquablement.
L’inondation, la sécheresse, se produisent presque tous les ans et partout dans le pays. En l’an 2000, le Cambodge a subi deux grandes inondations causées par les afflux subits du Mékong, ces types d’inondation, il n’y a pas eu depuis 70 ans. Ce désastre a touché et a menacé nombreuses provinces et en particulier celles qui se situent aux abords du Mékong, Tonlé Sap, Tonlé bassak ainsi que celles qui se trouvent dans la partie ouest de Phnom Penh et à ce moment, certains provinces ont subit la sécheresse.
En 2001, le Cambodge a été touché de nouveau par l’inondation causée par le Mékong. Pour 2002, selon la météorologie, le climat a aussi changé anormalement. La quantité de précipitation est très faible, ce qui affecte la production agricole des paysans. Donc, le ministère des ressources en eau et de la météorologie et les autres institutions concernées doivent prendre toutes les mesures concrètes possibles pour une gestion et une distribution d’eau convenablement en particulier bien connaître la provenance de l’eau. Dans le cas où le peuple rencontrerait encore de difficulté, le Gouvernement fera une intervention auprès de la communauté pour la gestion de la situation causée par l’inondation et de la sécheresse par le biais du Ministère des ressources en eau et de la météorologie, qui joue un rôle primordial pour résoudre le problème et ainsi augmenter positivement la production agricole.
Dans la situation économique actuelle, le Cambodge a une faible croissance, la recherche de fonds pour financer des projets de construction est vraiment difficile. Mais la mise en route et la maintenance des réalisations déjà faites, s’avèrent encore plus difficiles, pour qu’elles puissent tenir longtemps. Pour cela, je fais appel au peuple cambodgien, en particulier aux habitants membres de la Communauté des usagers des polders, de prendre en main l’entretien de ces précieux polders en collaboration avec le ministère des ressources en eau et de la météorologie et les autorités locales, afin qu’ils demeurent bien longtemps.
D’ailleurs, permettez-moi de vous confirmer que, le gouvernement Royal a laissé ces ouvrages à la communauté locale des usagers des polders gérer eux-même, c’est-à-dire la mise en oeuvre de la politique de décentralisation du Gouvernement. Je voudrais préciser aussi que, le Gouvernement n’a jamais pris de taxe sur les agriculteurs. Ne pas confondre la redevance qui est le frais d’usage, ce frais sert pour faire fonctionner et entretenir ces polders, ces frais sont généralement payés par les usagers. Cette méthode de gestion financière, on a appliqué également, pour des canaux d’irrigation.Je voudrais vous informer également concernant le travail de registres fonciers de la région Prey Nup.
Ce projet est fait par le ministère de l’Aménagement du territoire, urbanisation et de construction, en collaboration avec la France et la Finlande. Jusqu’à présent, nous avons enregistré 23 000 lots de terrain. Parmi 23 000 lots, 10 000 lots ont été publié publiquement et 840 lots ont les titres de propriétés.Le crédit rural est un autre très important élément du projet, que le Gouvernement a pour l’objectif de développer les services financiers, avec un projet d’offre de crédit rural s’élève à un montant de 1.044 millions de riels pour 5.104 familles dans la région. Ces crédits ruraux se font par biais de la Banque de Développement Rural, qui joue un rôle de Grossiste, et en coopérant avec les Institutions de Micro-Finance, qui joue un rôle d’opérateur direct avec les familles.
Les expériences, qu’on a, presque 100 pour cent des crédits sont remboursés.Je voudrais féliciter et remercier profondément pour tous les efforts qui ont été faits par les hauts fonctionnaires, les fonctionnaires du Ministère des ressources en eau et de la météorologie, l’autorité de Sihanoukville et les autres institutions, en coopérant avec Agence Française de Développement, et également les Organisations non-gouvernementales, pour restaurer les polders de Prey Nup. Et je vous souhaite que les phases 2 et 3 restantes du projet de la réhabilitation un montant de 10 millions d’euros de don se réalisent avec succès. Une fois de plus, au nom du Gouvernement Royal et du peuple Cambodgien ayant reçu ce don aujourd’hui, je vous demande son Excellence Monsieur l’Ambassadeur de France de bien vouloir transmettre mes profondes gratitudes et remerciements au Gouvernement Français et au peuple français tout entier, pour tous les coopérations et les dons pour le développement économique national et la réduction de la pauvreté du Cambodge.
Je souhaite que cette réalisation reste éternellement et pour terminer, permettez-moi de formuler aux vénérables bonzes, à vos excellences, mesdames, messieurs les invités, les cinq fervents vœux du Bouddha. Je vous remercie de votre attention.
Click to read additional comments and interview in English.